-
1 wind
♦voorbeelden:1 aanlandige wind • vent marin, de meraflandige wind • vent de terreer waait een frisse wind sinds zij er werkt • une bouffée d'air frais est entrée avec elleeen frisse wind door zijn hoofd laten waaien • se changer les idéeseen frisse wind laten waaien in • dépoussiérereen gure wind • un vent âpreeen harde wind • un grand ventde wind draait • le vent tournede wind gaat liggen • le vent tombewinden laten • lâcher des ventsiemand de wind uit de zeilen nemen • couper l'herbe sous le pied de qn.de wind steekt op • le vent se lèvewind tegen • vent de faceeen advies in de wind slaan • rejeter un bon conseilmet alle winden (mee)waaien, (mee)draaien • tourner à tous les ventsvoor de wind zeilen • avancer au ventvlak voor de wind zeilen • avoir le vent en poupe→ link=boom boom -
2 zwieren
1 [zich heen en weer bewegen] (se) balancer2 [zich zwaaiend voortbewegen] tourner3 [aan de zwier zijn] faire la nocevoorbeelden: -
3 sjouwen
-
4 aan de haal zijn
aan de haal zijn -
5 aan de zwabber zijn
aan de zwabber zijn -
6 bloemetje
1 [boeket] (bouquet <m.> de) fleurs 〈 meervoud〉♦voorbeelden: -
7 boemelen
1 [stappen] faire la noce, la java2 [met de boemeltrein gaan] prendre l'omnibus3 [telkens stoppen] s'arrêter à toutes les gares -
8 de bloemetjes buitenzetten
-
9 door de wind gaan
door de wind gaan -
10 haal
♦voorbeelden:met een flinke haal trok hij het schip aan de wal • d'une secousse énergique il tira le bateau sur la rivein één haal • d'un seul traiteen haal met de zaag • un coup de sciede hond kreeg een haal van de kat • le chat a donné un coup de griffe au chienaan de haal zijn • faire la noce -
11 sjouwen
1 [met inspanning dragen] coltiner1 [zwaar aan iets dragen] trimballer (qc.)2 [iets inspannends doen] peiner4 [nachtbraken] faire la noce♦voorbeelden:3 hij sjouwde de hele stad door om dat boek te vinden • il a fait toute la ville pour trouver ce livretrap op, trap af sjouwen ↓ se crever à monter et à descendre les escaliers→ link=ongeluk ongeluk -
12 uitspatten
1 [spattend uiteen vliegen] voler en éclats2 [losbandig zijn] faire la noce3 [naar buiten spatten] jaillir♦voorbeelden: -
13 wallebakken
-
14 zwabber
-
15 zwabberen
1 [met een zwabber schoonmaken] nettoyer avec un balai à franges1 [liederlijk leven leiden] faire la noce -
16 aan de rol zijn
bamboucher, faire la noce -
17 boemelen
bamboucher, faire la noce -
18 brassen
bamboucher, faire la noce -
19 slempen
bamboucher, faire la noce -
20 uitspatten
bamboucher, faire la noce
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Faire la noce — ● Faire la noce mener une vie dissolue, faire la fête … Encyclopédie Universelle
noce — [ nɔs ] n. f. • XIe; lat. pop. °noptiæ, déform. d apr. °novius « nouveau marié », du class. nuptiæ 1 ♦ LES NOCES : mariage (⇒ nuptial) . Épouser qqn en secondes noces : contracter un second mariage. Justes noces : le mariage légitime. Convoler en … Encyclopédie Universelle
noce — Faire la noce Passer son temps à baiser quand on est homme, à se faire baiser quand on est femme. Faut s’dire eune chose, il en est des prêtres comme des gens qui s’ marient: l’homme n’est tranquille, dans un ménage, que d’autant… … Dictionnaire Érotique moderne
Faire la bamboula — ● Faire la bamboula faire la noce … Encyclopédie Universelle
Faire la bombe — ● Faire la bombe faire la noce, mener une vie de plaisir … Encyclopédie Universelle
noce — (no s ) s. f. 1° Au plur. Les noces, le mariage. Il épousa une telle en premières noces. Le jour de ses noces. • Aux noces d un tyran tout le peuple en liesse Noyait son souci dans les pots, LA FONT. Fabl. VI, 12. • Et même ses bienfaits… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
NOCE — n. f. Célébration d’un mariage. En ce sens, il ne se dit qu’un pluriel. Il épousa une telle en premières noces. Convoler en secondes noces. Elle était veuve d’un tel en premières noces, et elle a épousé un tel en secondes noces. Le jour de ses… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
noce — n.f. Partie de plaisir : Faire la noce / Se livrer à la prostitution. / Ne pas être à la noce, être dans une situation pénible … Dictionnaire du Français argotique et populaire
faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
NOCE — s. f. Mariage. En ce sens, il ne se dit qu au pluriel. Il épousa une telle en premières noces. Convoler en secondes noces. Elle était veuve d un tel en premières noces, et elle a épousé un tel en secondes noces. Le jour de ses noces. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle